Código civil japonés

Código Civil japonés , Mimpō japonés , cuerpo de derecho privado adoptado en 1896 que, con modificaciones posteriores a la Segunda Guerra Mundial, permanece vigente en el Japón actual. El código fue el resultado de varios movimientos de modernización posteriores a la Restauración Meiji de 1868. Se requería un código legal que llenara las necesidades del nuevo sistema de libre empresa que predominó con la disolución de las propiedades feudales. Al mismo tiempo, los japoneses deseaban presentarse al mundo como una nación más moderna con la esperanza de renegociar ciertos tratados desfavorablemente equilibrados y, a menudo, incluso humillantes con las naciones occidentales. El código resultante se inspiró en el primer borrador del Código Civil alemán, él mismo muy romano en estructura y sustancia.

Justiniano ILea más sobre este tema derecho civil: derecho japonés Los redactores del Código Civil japonés de 1898 examinaron muchos sistemas legales, incluidos el francés, el suizo y el common law, ...

El código está dividido en cinco libros. Los de familia y sucesión conservan ciertos vestigios del antiguo sistema familiar patriarcal que fue la base del feudalismo japonés. Fue en estas secciones donde se realizaron la mayoría de las revisiones de posguerra. En ese momento ya no se consideró necesario ni deseable rendir tal homenaje al pasado, y las secciones que tratan del derecho de familia y la sucesión se acercaron al derecho civil europeo.

La redacción del código provocó un considerable desacuerdo entre los segmentos de las comunidades legales y comerciales japonesas, en gran parte sobre cuánto debería incluirse la costumbre japonesa. También hubo desacuerdo sobre si el código debería basarse en el sistema jurídico francés o en el inglés. Este desacuerdo surgió de la posición bastante extraña de ambos sistemas en las escuelas de derecho y los tribunales japoneses. Después de la restauración, se crearon facultades de derecho que impartían cursos tanto de derecho inglés como francés. Debido a la forma en que se construyeron los cursos y los exámenes, era posible convertirse en abogado o juez conociendo un solo sistema legal. En sus salas de audiencias, algunos jueces administraban solo derecho francés y otros solo inglés.

Después de la adopción del primer Código Civil japonés en 1890, con muy poco debate, surgió una tormenta de críticas por parte de la comunidad jurídica. Este código había sido obra de un jurista francés, Gustave-Emil Boissonade, que también había redactado los códigos penal y penal de 1882. Los opositores argumentaron que, si el código civil iba a basarse en la ley francesa, entonces los abogados japoneses capacitados en el El sistema francés tendría una ventaja sobre los capacitados en inglés. Además, el código comercial propuesto se basaba en leyes alemanas, y había muchos abogados y personas dedicadas al comercio que sentían que habría confusión si los dos códigos se basaran en leyes diferentes.

El código fue convertido en una cuestión política por aquellos que deseaban preservar el antiguo feudalismo, quienes acusaron que las viejas costumbres, particularmente el sistema familiar patriarcal, habían sido ignoradas en el código individualista de Boissonade. Se elaboró ​​un código revisado, basado en el primer borrador del Código Civil alemán, pero dando un peso considerable a las antiguas costumbres, particularmente en la ley de familia y sucesiones. El código final con base en Alemania era muy similar en la mayoría de los aspectos al de Boissonade, y ambos incluían una fuerte protección para la propiedad territorial. El código se promulgó en 1896 y entró en vigor en 1898.