Idioma siraiki

Siraiki idioma , Siraiki también deletreó Saraiki o Seraiki, Lengua indo-aria hablada en Pakistán. La región de habla siraiki se extiende por los distritos del suroeste de la provincia de Punjab, extendiéndose hacia las regiones adyacentes de las provincias vecinas de Sindh, Baluchistán y Khyber Pakhtunkhwa. Probablemente había al menos 20 millones de hablantes a principios del siglo XXI, pero es difícil establecer cifras precisas, dada la renuencia oficial a compilar y publicar las estadísticas relevantes. Esto puede atribuirse a la sensibilidad de las cuestiones lingüísticas en Pakistán, incluida la creciente presión para el reconocimiento oficial del siraiki como un idioma distinto del punjabi, y la consiguiente demanda de la separación de la principal región de habla siraiki de la provincia de Punjab. Estas afirmaciones, a su vez, a menudo se oponen enérgicamente a quienes consideran que Siraiki no es más que un dialecto del punjabi.por lo tanto, no tiene derecho a un reconocimiento político más completo.

Leer más imagen predeterminada Leer más sobre este tema Lenguaje de Lahnda: Siraiki (Sur de Lahnda) A lo largo de los años desde que Grierson propuso por primera vez su esquema, ha parecido cada vez más cuestionable, tanto como consecuencia de su propio algo ...

Siraiki, punjabi y sindhi

Como suele ocurrir con estas disputas sobre la identidad lingüística, los argumentos se basan sólo en parte en factores puramente lingüísticos, ya que también se relacionan con entendimientos históricos y culturales más amplios. Entonces, aunque la frontera lingüística está muy bien definida al oeste de la región de Siraiki, donde marca la línea divisoria entre la vasta área de habla indo-aria y el territorio de las lenguas iraníes pashto y balochi, no existe un límite tan claro para el al este con Punjabi. En la mayoría de las otras partes del área indo-aria, el continuo de dialectos relacionados se ha superpuesto en el período moderno por lenguajes estándar cuidadosamente definidos, pero este proceso no ha tenido lugar en Punjab, donde la política británica de utilizar el urdu en lugar de cualquier forma del habla local como idioma oficial se ha continuado en Pakistán.

Como podría esperarse de su posición geográfica, Siraiki es lingüísticamente intermedio entre sindhi y punjabi, aunque generalmente algo más cercano a este último en vocabulario. Aunque, en consecuencia, existe un alto grado de comprensión mutua entre Siraiki y Punjabi, Siraiki comparte varias características gramaticales importantes con Sindhi y fue clasificado por separado en el influyente Estudio Lingüístico de la India de Sir George Grierson (1903-28) con este último. Al igual que el sindhi, siraiki posee las cuatro consonantes implosivas distintivas / b /, / d /, / g / y / j /, que se pronuncian con respiración inhalada y contrastan fonémicamente con las habituales / b /, / d /, /. g / y / j /; por ejemplo, Siraiki b como "¡suficiente!" y bas 'bus' se pronuncianbas en Punjabi. Siraiki también conserva los habituales aspirados indo-arios, que se realizan distintivamente como tonos en punjabi; Por ejemplo, Siraiki ghora 'caballo' es como Sindhi ghoro y Urdu ghora pero a diferencia de Punjabi k'òra .

Guión

En Sindh, donde en los distritos del norte, Siraiki se habla ampliamente de forma bilingüe con Sindhi, Siraiki generalmente se escribe en la escritura sindhi, que tiene todas las letras especiales necesarias. Pero en Punjab, donde se centra el movimiento moderno de Siraiki, se usa la escritura urdu con la adición de letras especialmente modificadas para escribir los implosivos y otros sonidos distintivos de Siraiki. Se concede gran importancia a la pronunciación y escritura adecuadas de estos sonidos como shibboleth principales que simbolizan la identidad separada de Siraiki.

El movimiento Siraiki

El movimiento moderno de Siraiki, que apenas es anterior a la década de 1960, siempre se ha visto impulsado de manera importante por un agudo sentido del estatus marginal de la región en términos de su desarrollo económico e influencia política en comparación con la poderosa posición de los distritos orientales de Punjab, con sus ricos recursos, alrededor de la capital provincial de Lahore. El éxito inicial más significativo del movimiento fue lograr una aceptación general de la palabra Siraiki, originalmente un término sindhi que significa “el idioma del norte ( siro) ”- como etiqueta común para todas las variedades locales de habla en el suroeste de Punjab y los distritos vecinos. Creando en sí mismo un poderoso sentido de identidad regional, el nombre ha reemplazado con éxito los diversos nombres locales, como Multani, el idioma de Multan, históricamente la ciudad principal de la región, o Riyasati, el idioma del antes poderoso estado principesco ( riyasat ) de Bahawalpur.

Al mismo tiempo, la identidad cultural de Siraiki se ha apoyado apelando a su distintivo patrimonio literario. Aunque el lenguaje de los primeros poetas, como Shaikh Farid Shakarganj (1175-1266), está abierto a reclamos de hablantes de Siraiki o Punjabi, existe una tradición poética Siraiki sustancialmente distinta de tiempos más recientes, incluida una vigorosa producción de poesía. en el norte de Sindh en el siglo XVIII. Pero el gran símbolo cultural de la identidad siraiki es la magnífica poesía del santo poeta bahawalpuri Khwaja Ghulam Farid (1845-1901), que celebra el paisaje de los desiertos locales con una abundancia de vocabulario puramente local y sigue siendo una gran inspiración de literatura moderna de Siraiki.